7jours learn french: MUSIQUE
Showing posts with label MUSIQUE. Show all posts
Showing posts with label MUSIQUE. Show all posts

Peter Jackson raconte les Beatles : une plongée captivante dans l’histoire du rock.

Janvier 1969, les Beatles sont en studio pour enregistrer leur dernier album Let It Be. Les tensions sont palpables entre les membres du groupe, mais malgré cela, leur créativité est au sommet. Les caméras tournent en permanence pour immortaliser les moments les plus marquants de cette période cruciale de l’histoire de la musique.

Le documentaire issu de cette session d’enregistrement est sorti en 1970, mais les 56 heures d’images dormaient depuis lors dans les archives à Londres. C’est Peter Jackson, le célèbre réalisateur du Seigneur des Anneaux, qui s’est emparé de ce trésor pour leur donner une nouvelle vie. Grâce à la technologie, les conversations pas toujours audibles à l’époque ont pu être restaurées, offrant un nouvel éclairage sur les relations entre les membres du groupe quelques mois avant leur séparation.

Le réalisateur a développé une technique appelée démixage, qui permet d’isoler les voix et les instruments à partir d’une simple piste mono grâce à l’intelligence artificielle. Ce travail de restauration a été une véritable prouesse technique compte tenu des difficultés rencontrées lors de l’enregistrement initial. Les Beatles n’ont en effet pas toujours été coopératifs, s’amusant parfois à parler entre eux ou à gratter leurs guitares pour perturber les caméras.

Mais malgré ces obstacles, la créativité des Beatles était intacte. Le traducteur du livre The Beatles - Get Back, Michka Assayas, explique que contrairement à l’opinion générale qui voudrait que les Beatles étaient en pleine décomposition, ils ont en réalité beaucoup blagué, déconné et improvisé. Ils ont également trouvé de nouvelles chansons, témoignant de leur créativité toujours présente.

Le tournage s’achève sur le célèbre concert sur le toit de leur maison de disques interrompu par la police anglaise. L’album sortira l’année suivante, mettant un point final à l’une des plus grandes épopées de l’histoire du rock.

Le travail de Peter Jackson sur les Beatles offre une plongée captivante dans cette période charnière de l’histoire de la musique. Les reportages d’information et d’affaires courantes peuvent ainsi constituer un excellent moyen d’apprendre la langue française tout en découvrant les événements les plus marquants du monde. En effet, l’actualité géopolitique peut être utilisée comme un support pédagogique pour les apprenants de tous les niveaux de langue, car elle permet de s’immerger dans la culture francophone tout en apprenant la langue de manière dynamique et interactive.

De plus, le travail de restauration de Peter Jackson nous montre que la technologie peut être un excellent outil pédagogique. L’utilisation de l’intelligence artificielle pour isoler les voix et les instruments peut être comparée à l’utilisation de logiciels d’apprentissage des langues, qui permettent d’entendre et de répéter les mots et les phrases en français. Cette méthode permet d’améliorer la prononciation et l’accent, ce qui est essentiel pour communiquer efficacement en français.

En conclusion, les reportages d'information et l'actualité géopolitique sont des outils précieux pour enseigner une langue étrangère. Ils permettent aux apprenants de se familiariser avec le vocabulaire courant, les expressions idiomatiques et les tournures de phrases en contexte réel. En utilisant des reportages comme celui sur les Beatles, les étudiants peuvent non seulement pratiquer leur compréhension orale et écrite, mais aussi en apprendre davantage sur la culture et l'histoire du pays dont la langue est étudiée.

Il est important de souligner que l'utilisation de reportages doit être adaptée au niveau des apprenants. Les débutants pourraient avoir du mal à suivre une conversation complexe comme celle des Beatles en studio, alors que des apprenants plus avancés pourraient s'en sortir sans problème. Il est également important de choisir des sujets qui intéressent les étudiants, afin de maintenir leur motivation et leur engagement dans l'apprentissage de la langue.

En somme, les reportages d'information et l'actualité géopolitique sont des ressources précieuses pour les professeurs et les étudiants de langue étrangère. En utilisant des reportages de qualité, les apprenants peuvent améliorer leur compréhension orale et écrite, enrichir leur vocabulaire, et en apprendre davantage sur la culture et l'histoire du pays dont la langue est étudiée. Avec une approche adaptée au niveau des apprenants et des sujets qui suscitent leur intérêt, les reportages peuvent être une source d'apprentissage ludique et efficace.

Peter Jackson tells the Beatles: a captivating dive into the history of rock.

In January 1969, the Beatles were in the studio recording their final album Let It Be. Tensions were palpable between band members, but despite this, their creativity was at its peak. Cameras were constantly rolling to immortalize the most memorable moments of this crucial period in music history.

The documentary from this recording session was released in 1970, but the 56 hours of footage had been sleeping in London archives since then. It was Peter Jackson, the famous director of The Lord of the Rings, who took hold of this treasure to give them a new life. Thanks to technology, conversations that were not always audible at the time could be restored, offering new insight into the relationships between band members just months before their breakup.

The director developed a technique called "demixing," which isolates voices and instruments from a simple mono track using artificial intelligence. This restoration work was a true technical feat considering the difficulties encountered during the initial recording. The Beatles were not always cooperative, sometimes joking around, talking to each other, or strumming their guitars to disrupt the cameras.

But despite these obstacles, the Beatles' creativity was intact. The translator of the book The Beatles - Get Back, Michka Assayas, explains that contrary to popular opinion that the Beatles were in full disintegration, they actually joked around, messed around, and improvised a lot. They also found new songs, testifying to their continued creativity.

The shooting ends with the famous concert on the roof of their record company interrupted by the English police. The album would be released the following year, marking the end of one of the greatest epics in rock history.

Peter Jackson's work on the Beatles offers a captivating dive into this pivotal period in music history. News and current affairs reports can thus be an excellent way to learn French while discovering the most important events in the world. In fact, geopolitical news can be used as a teaching aid for learners of all language levels because it allows them to immerse themselves in French culture while learning the language in a dynamic and interactive way.

Moreover, Peter Jackson's restoration work shows us that technology can be an excellent pedagogical tool. The use of artificial intelligence to isolate voices and instruments can be compared to the use of language learning software, which allows you to hear and repeat words and phrases in French. This method improves pronunciation and accent, which is essential for effective communication in French.

In conclusion, news reports and current events are valuable tools for teaching a foreign language. They allow learners to become familiar with common vocabulary, idiomatic expressions, and sentence structures in a real-world context. By using reports like the one on The Beatles, students can not only practice their listening and reading comprehension, but also learn more about the culture and history of the country whose language they are studying.

It is important to note that the use of news reports should be adapted to the level of the learners. Beginners may struggle to follow a complex conversation like The Beatles in the studio, while more advanced learners may have no problem. It is also important to choose topics that interest students, in order to maintain their motivation and engagement in language learning.

In summary, news reports and current events are valuable resources for foreign language teachers and learners. By using high-quality reports, learners can improve their listening and reading comprehension, enrich their vocabulary, and learn more about the culture and history of the country whose language they are studying. With an approach adapted to the level of the learners and topics that spark their interest, news reports can be a source of fun and effective learning.

Aya Nakamura, ambassadrice de la langue française ?

 

Aya Nakamura est une autrice, compositrice et interprète française d'origine malienne. Elle est devenue l'artiste la plus streamée au monde grâce à son titre "Djadja" qui a atteint plus de 700 millions de vues sur YouTube. Malgré son succès international, certains éditorialistes critiquent la qualité de ses textes qui, selon eux, ne respectent pas les normes de la langue française. Mais pour d'autres, comme le député LREM Rémy Rebeyrotte, Aya Nakamura est une ambassadrice de la diversité et de la richesse de la langue française.

En effet, pour le député, la langue française doit évoluer avec son temps et être enrichie par les nouvelles expressions et les accents régionaux. Il considère que la manière dont Aya Nakamura utilise la langue française dans ses textes est remarquable, car elle allie un rythme entraînant à une langue créative et expressive. Pour lui, Aya Nakamura porte la langue française au niveau international en la rendant accessible et compréhensible pour un public plus large.

Cependant, certains critiques estiment que les textes de la chanteuse ne respectent pas les règles grammaticales et orthographiques de la langue française. Ils estiment que la langue française est mise à mal par les textes simplistes et répétitifs de la chanteuse. Mais pour Thibault Eigenmann, directeur du label "Colors Records", ces critiques sont malhonnêtes. Selon lui, tous les artistes utilisent des mots propres à leur génération, mais peu signent leurs propres textes comme le fait Aya Nakamura.

Au-delà de la qualité des textes, Aya Nakamura incarne aussi une réalité sociale en France. Née au Mali, elle a grandi en Seine-Saint-Denis, une banlieue populaire de la région parisienne. Elle représente donc l'ailleurs, mais aussi et surtout une condition foncièrement française. Son succès a ainsi amplifié la discussion sur ce que c'est qu'être une femme noire dans l'industrie musicale française. Les critiques et les louanges qu'elle reçoit sont souvent liées à son origine et à sa couleur de peau, ce qui soulève la question de la discrimination et de la hiérarchisation des couleurs de peau en France.

En somme, Aya Nakamura divise l'opinion publique en France, mais force est de constater qu'elle a réussi à imposer son style et son langage dans le monde entier. Sa créativité et sa capacité à innover ont inspiré de nombreux artistes et ont ouvert la voie à une nouvelle génération de musiciens qui cherchent à repousser les limites de la langue française. Qu'on l'aime ou qu'on ne l'aime pas, Aya Nakamura est un symbole de la diversité et de la richesse de la langue française, qui continue d'évoluer au gré des nouvelles générations et des nouvelles expressions.

Aya Nakamura, ambassador of the French language?

Aya Nakamura is a French author, composer, and singer of Malian origin. She became the most streamed artist in the world thanks to her song "Djadja," which has garnered over 700 million views on YouTube. Despite her international success, some journalists criticize the quality of her lyrics, which they believe do not adhere to the norms of the French language. However, for others, such as LREM MP Rémy Rebeyrotte, Aya Nakamura is an ambassador for the diversity and richness of the French language.

Indeed, for the MP, the French language must evolve with the times and be enriched by new expressions and regional accents. He believes that the way Aya Nakamura uses the French language in her lyrics is remarkable because it combines an infectious rhythm with a creative and expressive language. For him, Aya Nakamura is taking the French language to an international level by making it accessible and understandable to a wider audience.

However, some critics argue that the singer's lyrics do not respect the grammatical and orthographic rules of the French language. They believe that the French language is being undermined by the simplistic and repetitive lyrics of the singer. But for Thibault Eigenmann, the director of the label "Colors Records," these criticisms are dishonest. According to him, all artists use words specific to their generation, but few write their own lyrics like Aya Nakamura does.

Beyond the quality of her lyrics, Aya Nakamura also embodies a social reality in France. Born in Mali, she grew up in Seine-Saint-Denis, a working-class suburb of Paris. She represents the "otherness" but also, and above all, a fundamentally French condition. Her success has thus amplified the discussion about what it means to be a Black woman in the French music industry. The criticism and praise she receives are often related to her origins and skin color, which raises the question of discrimination and the ranking of skin colors in France.

In short, Aya Nakamura divides public opinion in France, but it is undeniable that she has managed to impose her style and language worldwide. Her creativity and ability to innovate have inspired many artists and paved the way for a new generation of musicians who seek to push the limits of the French language. Whether you love her or hate her, Aya Nakamura is a symbol of the diversity and richness of the French language, which continues to evolve with new generations and expressions.

Les divas du monde Arabe.

Les voix des divas ont bercé le monde arabe depuis le début du 20e siècle. Leurs mélopées ont résonné dans les rues du Caire dans les années 1920, puis bien plus loin, par-delà les frontières. Mais qu'est-ce qu'une diva exactement ? C'est une femme qui a un charisme fou, qui rentre sur scène et qu'on ne peut qu'aimer et aduler. C'est quelqu'un qui a un pouvoir, une capacité exceptionnelle, de par sa voix ou de par son jeu.

L'histoire des divas du monde arabe est un hommage à la puissance de la musique et des femmes. Oum Kalthoum, l'astre de l'Orient, est l'une des plus célèbres d'entre elles. Cette Égyptienne née pauvre, fille d'un imam, a commencé à chanter déguisée en garçon : la place des femmes était alors à la maison. Elle deviendra une bête de scène, mettant littéralement son public en transe. Un foulard à la main, elle improvisait des heures entières sur le thème de l'amour. C'était une grande patriote qui a embrassé la cause du panarabisme et de la grandeur de l'Égypte. Elle a incarné la décolonisation et la fierté nationale. En 1975, plus d'un demi-million d'Égyptiens éplorés ont porté son cercueil dans les rues du Caire.

Fayrouz, la diva libanaise, est également connue pour son engagement politique en faveur de la Palestine. Ses chansons pour la Palestine ont fait vibrer tout le monde arabe. Elle fait partie de ces pionnières qui ont ouvert l'espace public aux femmes, favorisant la mixité dans les salles de spectacle et les cinémas.

La plus française des divas est incontestablement Dalida. Née au Caire dans une famille italienne, elle a commencé au cinéma dans des films musicaux avant de s'exiler à Paris où elle est devenue une star sans jamais oublier ses racines. Elle a suivi le chemin de nombreuses divas arabes, émancipées et engagées, qui ont su s'imposer au sein de sociétés profondément patriarcales.

Les divas arabes sont des femmes puissantes, mais elles sont bien plus que cela. Elles incarnent l'émancipation, la liberté et la fierté d'une culture qui a survécu à des siècles de colonialisme et d'oppression. Leur musique a transcendé les frontières pour toucher des millions de personnes à travers le monde. C'est un hommage à la puissance de la musique et des femmes, mais aussi à la capacité de l'art de changer le monde. Les divas arabes ont prouvé que la musique pouvait être une force de changement social et politique.

The Divas of the Arab World.

The voices of the divas have been soothing the Arab world since the beginning of the 20th century. Their melodies echoed through the streets of Cairo in the 1920s and beyond the borders. But what exactly is a diva? It's a woman with an extraordinary charisma who enters the stage and captivates and adores the audience. It's someone who has a power, an exceptional ability, through her voice or her performance.

The story of the Arab world's divas is a tribute to the power of music and women. Oum Kalthoum, the star of the East, is one of the most famous among them. This Egyptian, born poor, daughter of an imam, began singing disguised as a boy: the place of women was then at home. She became a stage beast, literally putting her audience into a trance. With a scarf in her hand, she improvised for hours on the theme of love. She was a great patriot who embraced the cause of pan-Arabism and the greatness of Egypt. She embodied decolonization and national pride. In 1975, more than half a million grieving Egyptians carried her coffin through the streets of Cairo.

Fayrouz, the Lebanese diva, is also known for her political commitment to Palestine. Her songs for Palestine resonated throughout the Arab world. She is one of the pioneers who opened the public space to women, promoting mixed audiences in theaters and cinemas.

The most French of the divas is undoubtedly Dalida. Born in Cairo to an Italian family, she started in musical films before going into exile in Paris where she became a star without ever forgetting her roots. She followed the path of many Arab divas, emancipated and engaged, who managed to assert themselves in deeply patriarchal societies.

Arab divas are powerful women, but they are much more than that. They embody emancipation, freedom, and pride in a culture that has survived centuries of colonialism and oppression. Their music has transcended borders to touch millions of people around the world. It is a tribute to the power of music and women, but also to the ability of art to change the world. Arab divas have proven that music can be a force for social and political change.

La légende Bob Marley.


Si vous cherchez à améliorer votre français, vous pouvez vous appuyer sur différents types de ressources pour vous aider. Outre les cours traditionnels, les livres et les applications, les reportages sur l'actualité et les affaires courantes sont une excellente option pour apprendre le français de manière intéressante et engageante. Les reportages sur Bob Marley, par exemple, peuvent vous offrir une excellente occasion d'enrichir votre vocabulaire, de découvrir la culture jamaïcaine et d'apprendre de nouveaux éléments de grammaire.

Bob Marley, une icône de la musique et de l'émancipation des opprimés
Bob Marley est une icône de la musique et de l'émancipation des opprimés. Sa musique reggae a fait résonner ses guitares dans le monde entier pendant 20 ans. Marley, le messager de l'émancipation des opprimés, est né de mère noire et de père blanc et a connu le ghetto déshérité et les brigands de la capitale Kingston en Jamaïque. Mais il a choisi la musique plutôt que la violence et a enregistré son premier tube dès l'âge de 20 ans.

La philosophie rasta et le message de Marley
Marley a apporté sa musique à une philosophie chrétienne complexe et inspirée du défenseur des droits jamaïcains Garvey et du roi d'Éthiopie Sélassié. La communauté rasta est caractérisée par la méditation, un zeste de cannabis et des cheveux tressés. Marley a mis en musique cette philosophie et a dénoncé l'oppression policière dans ses chansons, comme "I shot the sheriff". Il a également défendu les droits des opprimés dans "Get up, stand up" et a lancé un appel à l'amour dans "Could you be loved".

La place de Bob Marley dans la culture jamaïcaine et mondiale
Bob Marley est devenu la première superstar issue du tiers-monde et a apporté un message de réconciliation dans les ghettos qui était politique. Il a été un phénomène beaucoup trop gros pour une petite île comme la Jamaïque, qui était au milieu d'une guerre entre deux blocs. Marley est devenu une cible politique et a échappé de justesse à un attentat en 1976. Mais 36 ans après sa mort, le reggae rythme toujours la vie jamaïcaine et son culte ne faiblit pas.

En conclusion, apprendre le français à travers des reportages sur l'actualité et les affaires courantes est une excellente option pour ceux qui cherchent à améliorer leur vocabulaire et leur compréhension de la langue française. Les reportages sur Bob Marley, par exemple, offrent une excellente occasion d'apprendre de nouveaux éléments de grammaire et de découvrir la culture jamaïcaine. De plus, la musique de Marley a un message universel qui peut inspirer tous les apprenants de français, quel que soit leur pays d'origine.

The legend of Bob Marley.
Bob Marley, an icon of music and the emancipation of the oppressed
Bob Marley is an icon of music and the emancipation of the oppressed. His reggae music resonated with audiences worldwide for 20 years. Marley, the messenger of emancipation for the oppressed, was born to a black mother and a white father and grew up in the deprived ghetto and lawless streets of the Jamaican capital Kingston. However, he chose music over violence and recorded his first hit at the age of 20.

Rasta philosophy and Marley's message
Marley brought his music to a complex Christian philosophy inspired by Jamaican rights advocate Garvey and Ethiopian Emperor Selassie. The Rastafarian community is characterized by meditation, a dash of cannabis, and dreadlocks. Marley put this philosophy into music and denounced police oppression in his songs like "I shot the sheriff." He also defended the rights of the oppressed in "Get up, stand up" and called for love in "Could you be loved."

Bob Marley's place in Jamaican and global culture
Bob Marley became the first superstar from the Third World and brought a message of reconciliation to the politically charged ghettos. He was a phenomenon too big for a small island like Jamaica, which was caught in the middle of a war between two blocs. Marley became a political target and narrowly escaped an assassination attempt in 1976. But 36 years after his death, reggae still dominates Jamaican life, and his cult following remains strong.

In conclusion, learning French through news reports and current affairs is an excellent option for those looking to improve their vocabulary and understanding of the French language. Reports on Bob Marley, for example, offer an excellent opportunity to learn new grammar elements and discover Jamaican culture. Moreover, Marley's music has a universal message that can inspire all French learners, regardless of their country of origin.










Ella Fitzgerald, la première dame du jazz - 7 jours sur la planète

ELLA FITZGERALD, LA PREMIÈRE DAME DU JAZZ 

Ella Fitzgerald, une vie dédiée à la musique. Rédiger un quiz sur un·e artiste 

• Thème : musique 

• Niveau : B2, avancé 

• Public : adultes 

• Durée indicative : environ 1h30 

• Extrait utilisé : reportage de France 3 du 19/06/21 

OBJECTIFS COMMUNICATIFS / PRAGMATIQUES 

• Échanger sur la voix d’artistes. 

• Comprendre les informations principales et certains détails du reportage. 

• Rédiger un quiz sur un·e artiste. 

OBJECTIF LINGUISTIQUE 

• Revoir les pronoms. 

OBJECTIF (INTER)CULTUREL 

• Échanger sur Ella Fitzgerald et le jazz. 

TRANSCRIPTION 

Voix off Elle était surnommée The First Lady of Swing, la première dame du jazz. Un président américain parlait d'elle comme un trésor national. Ella Fitzgerald a traversé l'histoire du jazz et popularisé cette musique des années 1930, aux années 1980. Elle pensait devenir danseuse, mais le destin en a décidé autrement. 

1er homme interviewé 

Elle participe à un concours amateur à Harlem. Elle passe juste après un duo de danseuses époustouflantes et elle se dit « c’est pas possible, je vais me ridiculiser ». Et là, son réflexe, c’est de chanter. 

Voix off 

Voilà bientôt la Lady au cœur des meilleurs orchestres comme celui de Benny Goodman ou de Duke Ellington. Ella Fitzgerald partage aussi la scène des plus grands crooners : Dean Martin ou Frank Sinatra. Mais son complice préféré reste Louis Armstrong avec lequel elle enregistre trois albums. Le 13 février 1960 à Berlin, Ella Fitzgerald improvise dans le plus pur style Armstrong en remplaçant les paroles oubliées par des sons. 

2e homme interviewé

Ce qui est magnifique, elle rend hommage à son ami Louis Armstrong. Elle l’imite, elle l’imite parfaitement. C’est une voix d'une grande plasticité, d’une grande souplesse. Et elle en fait ce qu’elle veut. 

1er homme interviewé

Elle a aussi un don inné et un sens du tempo et du rythme qui est prodigieux. 

Voix off

Plus fort encore, quatre ans plus tard à Juan-les-Pins, la Lady du jazz improvise pour remercier les cigales de la Côte d’Azur. Elle leur dédicace Cricket Song, la Chanson des cigales. 

2e homme interviewé

Elle trouve que c’est poétique, musical. Elle en fait une chanson, une improvisation avec ces petites bestioles.

Voix off 

Plus qu'une voix, un instrument de musique. Des galas par centaines chaque année, et toujours ce trac qui la dévore. Mais Ella Fitzgerald voulait assumer ce don, celui de monter sur scène. Toute sa vie dédiée à son art.